Semantics play big role in covering Israeli-Palestinian conflict
April 8, 2008
In an article underscoring the important role that semantics play in the Israeli-Palestinian conflict (namely, with respect to the word “intifada”), I was struck by the irony of Marie Wilson’s careless characterization of Israel’s West Bank barrier as an “apartheid wall” in her April 4 piece on “Cafe Intifada.”
This may well be the term that Students for Justice in Palestine utilizes to portray the structure, but Ms. Wilson’s choice to use such a partisan description without quotation marks smacks of irresponsible journalism.
Indeed, it would be no more appropriate to describe the barrier as a Fence for Life, as it has been depicted by the eponymous Israeli movement and other pro-Israel constituencies.
The diligent use of putatively neutral language in characterizing aspects of the Israeli-Palestinian conflict not only avoids implicit bias but further incentivizes readers to familiarize themselves with the intricacies of this complex and costly dispute.
Jeff Brown
Get The Daily Illini in your inbox!
Graduate student